Тайны булгаковской Маргариты
Jan. 7th, 2011 14:36Булгаковская муза, прообраз его знаменитой Маргариты, Елена Сергеевна Булгакова родилась и выросла в одном из самых красивых мест в Риге: на улице Виландес (тогда Феллинской), 1, в роскошном доме югендстиля, украшенном многочисленными изваяниями, с куполом над угловым фасадом и флюгером на верхушке. Знаменательно, что его стены, словно символ или пророчество, украшали рельефы головы дьявола. В 1893 году в квартире № 1 этого дома, где жил со своими четырьмя детьми и супругой податной инспектор Сергей Маркович Нюренберг, и появилась на свет будущая Маргарита. ![]() | ![]() |
![]() |
Дом на Виландес, 1, в котором родилась Елена «Маргарита». |
( Read more... )
Тайны булгаковской Маргариты
Jan. 7th, 2011 14:36Булгаковская муза, прообраз его знаменитой Маргариты, Елена Сергеевна Булгакова родилась и выросла в одном из самых красивых мест в Риге: на улице Виландес (тогда Феллинской), 1, в роскошном доме югендстиля, украшенном многочисленными изваяниями, с куполом над угловым фасадом и флюгером на верхушке. Знаменательно, что его стены, словно символ или пророчество, украшали рельефы головы дьявола. В 1893 году в квартире № 1 этого дома, где жил со своими четырьмя детьми и супругой податной инспектор Сергей Маркович Нюренберг, и появилась на свет будущая Маргарита. ![]() | ![]() |
![]() |
Дом на Виландес, 1, в котором родилась Елена «Маргарита». |
( Read more... )
Willem Kalf (1619 – 1693)
Jan. 1st, 2011 13:08

Глубокими, насыщенными цветами своих картин этот живописец натюрмортов мог быть обязан влиянию творчества его современника Яна Вермеера. Один из крупнейших мастеров нидерландской школы натюрморта, Калф писал как скромные по мотивам картины с изображением бедных кухонь и задворок, так и эффектные композиции с драгоценной утварью и экзотическими южными фруктами. Виртуозность Калфа-натюрмортиста проявилась в классической отточенности пространственных построений, тонком ощущении своеобразия и самоценности каждой вещи, изысканности и богатстве светотеневых и красочных отношений, эффектности контрастного сопоставления различных фактур и материалов.
Картина Виллема Калфа “Натюрморт с омаром, рогом для вина и бокалами”.
Собрание экзотических и роскошных предметов, разложенных на столе, написано с блестящим мастерством и глубоким чувством цвета. Омар, рог для вина со сверкающей оправой из серебра филигранной работы, прозрачные бокалы, лимон и турецкий ковер переданы с такой изумительной тщательностью, что возникает иллюзия, будто они настоящие, и их можно коснуться рукой.
Место для размещения каждого предмета в натюрмортаx Калфа выбрано с таким тщанием, что группа в целом образует гармонию цвета, формы и фактуры. Теплый свет, обволакивающий предметы, придает им достоинство драгоценных ювелирных изделий, и их редкостность, великолепие и причудливость отражают утонченные вкусы голландских коллекционеров XVII века - того времени, когда натюрморты были необычайно популярны.
Willem Kalf (1619 – 1693)
Jan. 1st, 2011 13:08

Глубокими, насыщенными цветами своих картин этот живописец натюрмортов мог быть обязан влиянию творчества его современника Яна Вермеера. Один из крупнейших мастеров нидерландской школы натюрморта, Калф писал как скромные по мотивам картины с изображением бедных кухонь и задворок, так и эффектные композиции с драгоценной утварью и экзотическими южными фруктами. Виртуозность Калфа-натюрмортиста проявилась в классической отточенности пространственных построений, тонком ощущении своеобразия и самоценности каждой вещи, изысканности и богатстве светотеневых и красочных отношений, эффектности контрастного сопоставления различных фактур и материалов.
Картина Виллема Калфа “Натюрморт с омаром, рогом для вина и бокалами”.
Собрание экзотических и роскошных предметов, разложенных на столе, написано с блестящим мастерством и глубоким чувством цвета. Омар, рог для вина со сверкающей оправой из серебра филигранной работы, прозрачные бокалы, лимон и турецкий ковер переданы с такой изумительной тщательностью, что возникает иллюзия, будто они настоящие, и их можно коснуться рукой.
Место для размещения каждого предмета в натюрмортаx Калфа выбрано с таким тщанием, что группа в целом образует гармонию цвета, формы и фактуры. Теплый свет, обволакивающий предметы, придает им достоинство драгоценных ювелирных изделий, и их редкостность, великолепие и причудливость отражают утонченные вкусы голландских коллекционеров XVII века - того времени, когда натюрморты были необычайно популярны.
Фридрих Шиллер | МУДРЕЦЫ
Dec. 24th, 2010 11:36Тот тезис, в ком обрел предмет1795
Объем и содержанье,
Гвоздь, на который грешный свет
Повесил Зевс, от страшных бед
Спасая мирозданье,
Кто этот тезис назовет,
В том светлый дух, и гений тот,
Кто сможет точно взвесить,
Что двадцать пять - не десять.
От снега - холод, ночь - темна,
Без ног - не разгуляться,
Сияет на небе луна.
Едва ли логика нужна,
Чтоб в этом разобраться.
Но метафизик разъяснит,
Что тот не мерзнет, кто горит,
Что все глухое - глухо,
А все сухое - сухо.
Герой врагов разит мечом,
Гомер творит поэмы,
Кто честен - жив своим трудом,
И здесь, конечно, ни при чем
Логические схемы.
Но коль свершить ты что-то смог,
Тотчас Картезиус и Локк
Докажут без смущенья
Возможность совершенья.
За силой - право. Трусить брось -
Иль встанешь на колени.
Издревле эдак повелось
И скверно б иначе пришлось
На жизненной арене.
Но чем бы стал порядок тот,
Коль было б все наоборот,
Расскажет теоретик -
Истолкователь этик:
«Без человека человек
Благ не обрящет вечных.
Единством славен этот век.
Сотворены просторы рек
Из капель бесконечных!»
Чтоб нам не быть под стать волкам,
Герр Пуффендорф и Федер нам
Подносят, как лекарство:
«Сплотитесь в государство!»
Но их профессорская речь -
Увы!- не всем доступна.
И чтобы землю уберечь
И нас в несчастья не вовлечь,
Природа неотступно
Сама крепит взаимосвязь,
На мудрецов не положась.
И чтобы мир был молод,
Царят любовь и голод!
Пер. Л.Гинзбурга.
Фридрих Шиллер | МУДРЕЦЫ
Dec. 24th, 2010 11:36Тот тезис, в ком обрел предмет1795
Объем и содержанье,
Гвоздь, на который грешный свет
Повесил Зевс, от страшных бед
Спасая мирозданье,
Кто этот тезис назовет,
В том светлый дух, и гений тот,
Кто сможет точно взвесить,
Что двадцать пять - не десять.
От снега - холод, ночь - темна,
Без ног - не разгуляться,
Сияет на небе луна.
Едва ли логика нужна,
Чтоб в этом разобраться.
Но метафизик разъяснит,
Что тот не мерзнет, кто горит,
Что все глухое - глухо,
А все сухое - сухо.
Герой врагов разит мечом,
Гомер творит поэмы,
Кто честен - жив своим трудом,
И здесь, конечно, ни при чем
Логические схемы.
Но коль свершить ты что-то смог,
Тотчас Картезиус и Локк
Докажут без смущенья
Возможность совершенья.
За силой - право. Трусить брось -
Иль встанешь на колени.
Издревле эдак повелось
И скверно б иначе пришлось
На жизненной арене.
Но чем бы стал порядок тот,
Коль было б все наоборот,
Расскажет теоретик -
Истолкователь этик:
«Без человека человек
Благ не обрящет вечных.
Единством славен этот век.
Сотворены просторы рек
Из капель бесконечных!»
Чтоб нам не быть под стать волкам,
Герр Пуффендорф и Федер нам
Подносят, как лекарство:
«Сплотитесь в государство!»
Но их профессорская речь -
Увы!- не всем доступна.
И чтобы землю уберечь
И нас в несчастья не вовлечь,
Природа неотступно
Сама крепит взаимосвязь,
На мудрецов не положась.
И чтобы мир был молод,
Царят любовь и голод!
Пер. Л.Гинзбурга.
Xакеры (3)
Dec. 4th, 2010 15:49Причины взлома и злоумышленных вторжений так же различны, как различны типы злоумышленников:
• Для организованных преступников характерна материальная заинтересованность, они ищут информацию, которую можно продать или использовать для вымогательства денег у жертв;
• Мотивы террористов — политические, часто религиозные;
• Промышленные шпионы ищут информацию о конкурентах;
• Раздраженные работники желают причинить ущерб системам или получать информацию, которая может доставить неприятности работодателю или бывшему работодателю;
• «Хакеры-любители» пытаются доказать свое мастерство.
( Read more... )
Xакеры (3)
Dec. 4th, 2010 15:49Причины взлома и злоумышленных вторжений так же различны, как различны типы злоумышленников:
• Для организованных преступников характерна материальная заинтересованность, они ищут информацию, которую можно продать или использовать для вымогательства денег у жертв;
• Мотивы террористов — политические, часто религиозные;
• Промышленные шпионы ищут информацию о конкурентах;
• Раздраженные работники желают причинить ущерб системам или получать информацию, которая может доставить неприятности работодателю или бывшему работодателю;
• «Хакеры-любители» пытаются доказать свое мастерство.
( Read more... )
Xакеры (2)
Dec. 4th, 2010 15:39Все разнообразие взаимодействия человека с информационными технологиями можно представить в виде трех типов деятельности:
1. Познавательной,
2. Игровой (рекреационной),
3. Коммуникативной.
В соответствии с этими тремя видами деятельности выделяются и наиболее заметные (в том числе и негативные) формы изменения личности под влиянием активного взаимодействия с информационными технологиями, такими как хакерство, игровая «зависимость» и Интернет-аддикция.
( Read more... )
Xакеры (2)
Dec. 4th, 2010 15:39Все разнообразие взаимодействия человека с информационными технологиями можно представить в виде трех типов деятельности:
1. Познавательной,
2. Игровой (рекреационной),
3. Коммуникативной.
В соответствии с этими тремя видами деятельности выделяются и наиболее заметные (в том числе и негативные) формы изменения личности под влиянием активного взаимодействия с информационными технологиями, такими как хакерство, игровая «зависимость» и Интернет-аддикция.
( Read more... )
Mолодежные субкультуры: хакеры
Dec. 4th, 2010 13:24Хакеры представляют так называемую «элиту» технической революции, и их существование ставит пред нами важные вопросы:
«Съест ли и когда революция своих детей?;
«Начнется ли компьютерный террор?»;
«Куда приведет нас техническая революция?»
( Read more... )
Mолодежные субкультуры: хакеры
Dec. 4th, 2010 13:24Хакеры представляют так называемую «элиту» технической революции, и их существование ставит пред нами важные вопросы:
«Съест ли и когда революция своих детей?;
«Начнется ли компьютерный террор?»;
«Куда приведет нас техническая революция?»
( Read more... )
Odilon Redon | Evocation
Nov. 22nd, 2010 23:22
The 'mystery' and the evocation of the Redon's work represent an exploration of his internal feelings and psyche. He himself wanted to "place the visible at the service of the invisible". Thus, although his work seems filled with strange being and grotesque dichotomies, his aim was to represent pictorially the ghosts of his own mind, the ghosts of the fallen, invisible world. The most telling source of Redon's inspiration and the forces behind his works can be found in his journal A Soi-même (To Myself). His process was explained best by himself when he said: "I have often, as an exercise and as sustenance, painted before an object down to the smallest accidents of its visual appearance; but the day left me sad and with an insatiate thirst. The next day I let the other source run, that of imagination, through the recollection of the forms and I was then reassured and appeased."
Odilon Redon | Evocation
Nov. 22nd, 2010 23:22
The 'mystery' and the evocation of the Redon's work represent an exploration of his internal feelings and psyche. He himself wanted to "place the visible at the service of the invisible". Thus, although his work seems filled with strange being and grotesque dichotomies, his aim was to represent pictorially the ghosts of his own mind, the ghosts of the fallen, invisible world. The most telling source of Redon's inspiration and the forces behind his works can be found in his journal A Soi-même (To Myself). His process was explained best by himself when he said: "I have often, as an exercise and as sustenance, painted before an object down to the smallest accidents of its visual appearance; but the day left me sad and with an insatiate thirst. The next day I let the other source run, that of imagination, through the recollection of the forms and I was then reassured and appeased."

Generally supposed to represent an event in the Salem witch trials, an earlier version of this painting was exhibited by the artist in New York in 1848 with a quotation from John Greenleaf Whittier's book Supernaturalism of New England, 1847: "Mary Fisher, a young girl, was seized upon by Deputy Governor Bellingham in the absence of Governor Endicott, and shamefully stripped for the purpose of ascertaining whether she was a witch, with the Devil's mark upon her."

Generally supposed to represent an event in the Salem witch trials, an earlier version of this painting was exhibited by the artist in New York in 1848 with a quotation from John Greenleaf Whittier's book Supernaturalism of New England, 1847: "Mary Fisher, a young girl, was seized upon by Deputy Governor Bellingham in the absence of Governor Endicott, and shamefully stripped for the purpose of ascertaining whether she was a witch, with the Devil's mark upon her."

Lucien Lévy-Dhurmer (1865-1953) was an Algerian-born artist who spent most of his career in France. Lévy-Dhurmer’s style was ethereal and unique, as particularly illustrated in his pastel drawings. In the mystical pastel Sorceress, a pale woman hooded and gloved in black holds a vial before her. Bats flitter in the background, a black cat crouches on her shoulder, while a blue snake and newt slither upward in the eerie moonlight.

Lucien Lévy-Dhurmer (1865-1953) was an Algerian-born artist who spent most of his career in France. Lévy-Dhurmer’s style was ethereal and unique, as particularly illustrated in his pastel drawings. In the mystical pastel Sorceress, a pale woman hooded and gloved in black holds a vial before her. Bats flitter in the background, a black cat crouches on her shoulder, while a blue snake and newt slither upward in the eerie moonlight.

From an early age on, Munch grappled with poor health, intense emotions, depression and suicidal tendencies, though he did eventually undergo therapy, stopped drinking and lived to see his eightieth birthday.
Munch’s 1895 The Vampire — alternately titled Love and Pain — focuses on the concept of the female as a blood-sucking entity. A woman leans over a man who seems helpless and passive, her mouth perhaps ready to bite into the back of his neck. Her red hair is long and loose and looks like blood dripping over them both, this being the only vibrant color in an otherwise dark and claustrophobic scene. And though there are no visible fangs or traditional vampire gore, the then-tormented Munch definitely gave the impression that love can sometimes turn into a private horror show.

From an early age on, Munch grappled with poor health, intense emotions, depression and suicidal tendencies, though he did eventually undergo therapy, stopped drinking and lived to see his eightieth birthday.
Munch’s 1895 The Vampire — alternately titled Love and Pain — focuses on the concept of the female as a blood-sucking entity. A woman leans over a man who seems helpless and passive, her mouth perhaps ready to bite into the back of his neck. Her red hair is long and loose and looks like blood dripping over them both, this being the only vibrant color in an otherwise dark and claustrophobic scene. And though there are no visible fangs or traditional vampire gore, the then-tormented Munch definitely gave the impression that love can sometimes turn into a private horror show.

With his inclination toward mythic heroines or beauties gazing into crystal balls, it is not surprising that Pre-Raphaelite artist John William Waterhouse (1849-1917) painted his 1886 The Magic Circle. In Waterhouse’s work, a gypsy-like young woman stands before a cauldron in what seems to be an ancient or eternal land. She casts a circle to draw power to her magical workings while ravens gather around, and she is barefoot, signifying her connection to the earth just as the cauldron connects her with the fire element.

With his inclination toward mythic heroines or beauties gazing into crystal balls, it is not surprising that Pre-Raphaelite artist John William Waterhouse (1849-1917) painted his 1886 The Magic Circle. In Waterhouse’s work, a gypsy-like young woman stands before a cauldron in what seems to be an ancient or eternal land. She casts a circle to draw power to her magical workings while ravens gather around, and she is barefoot, signifying her connection to the earth just as the cauldron connects her with the fire element.

John Quidor (1801-1881) был немного эксцентриком и не интересовался пасторальной живописью. Дружба с писателем В. Ирвингом и его «Легенда о Сонной Лощине» (The Legend of Sleepy Hollow) вдохновили Куидора на создание The Headless Horseman Pursuing Ichabod Crane.
( "Легенда о Сонной Лощине" в пересказе О.Гринберг )

John Quidor (1801-1881) был немного эксцентриком и не интересовался пасторальной живописью. Дружба с писателем В. Ирвингом и его «Легенда о Сонной Лощине» (The Legend of Sleepy Hollow) вдохновили Куидора на создание The Headless Horseman Pursuing Ichabod Crane.
( "Легенда о Сонной Лощине" в пересказе О.Гринберг )

Группа из четырех ведьм построена по мотивам классических "Трех Граций". Девушка, стоящая спиной к нам, судя по всему, неофит, которую три ведьмы затягивают в свои сети. Но Дюрер изобразил ведьм совсем не в той традиции, в которой изображали ведьм художники того времени. Ведьмы Дюрера эмпатируют со своей "жертвой". Они также не выглядят, как крестьянки. Их прически указывают на высокий социальный статус. Маргарет Салливан считает, что ведьмы Дюрера символизируют искреннюю вовлеченность человека в загадочный мир мечтаний и фантазий (‘The Witches of Dürer and Hans Baldung Grien’, Renaissance Quarterly 53.2 (2000), 393). Вместо того, чтобы демонизировать ведьм, Дюрер изображает их соблазнительность, заодно касаясь и другой, запретной для того времени темы женской сексуальности. Позы обнаженных женщин демонстрируют достоинство и уверенность, в чем за пределами полотна им было отказано.

Группа из четырех ведьм построена по мотивам классических "Трех Граций". Девушка, стоящая спиной к нам, судя по всему, неофит, которую три ведьмы затягивают в свои сети. Но Дюрер изобразил ведьм совсем не в той традиции, в которой изображали ведьм художники того времени. Ведьмы Дюрера эмпатируют со своей "жертвой". Они также не выглядят, как крестьянки. Их прически указывают на высокий социальный статус. Маргарет Салливан считает, что ведьмы Дюрера символизируют искреннюю вовлеченность человека в загадочный мир мечтаний и фантазий (‘The Witches of Dürer and Hans Baldung Grien’, Renaissance Quarterly 53.2 (2000), 393). Вместо того, чтобы демонизировать ведьм, Дюрер изображает их соблазнительность, заодно касаясь и другой, запретной для того времени темы женской сексуальности. Позы обнаженных женщин демонстрируют достоинство и уверенность, в чем за пределами полотна им было отказано.
Б.И.Закинов
Для более приятного восприятия материала, структура статьи выстроена так, что в свободное повествование о сущности терапии поэзией, периодически вставляются четверостишия И.Губермана с краткими комментариями к ним, чьё творчество, на мой взгляд, достаточно психотерапевтично.В настоящее время психотерапия проникает в другие ниши и сливается с совершенно отличными от неё дисциплинами. Например, в последние годы всё большее внимание привлекает терапия творчеством. В группу различных видов терапии творчеством, наряду с арттерапией, входят также музыкотерапия, драматерапия, танцевально-двигательная терапия, сказкотерапия, библиотерапия, терапия поэзией и т.д.
Творчеству полезны тупики:
боли и бессилия ожог
разуму и чувству вопреки
душу вынуждает на прыжок.
-- И. Губерман.
( Read more... )
Б.И.Закинов
Для более приятного восприятия материала, структура статьи выстроена так, что в свободное повествование о сущности терапии поэзией, периодически вставляются четверостишия И.Губермана с краткими комментариями к ним, чьё творчество, на мой взгляд, достаточно психотерапевтично.В настоящее время психотерапия проникает в другие ниши и сливается с совершенно отличными от неё дисциплинами. Например, в последние годы всё большее внимание привлекает терапия творчеством. В группу различных видов терапии творчеством, наряду с арттерапией, входят также музыкотерапия, драматерапия, танцевально-двигательная терапия, сказкотерапия, библиотерапия, терапия поэзией и т.д.
Творчеству полезны тупики:
боли и бессилия ожог
разуму и чувству вопреки
душу вынуждает на прыжок.
-- И. Губерман.
( Read more... )
В начале XIX века в изображенном на картине мужчине видели гарлемского капитана Рипперда, однако, скорее всего, картина была создана как аллегория вкуса, возможно, отсылающая к политической ситуации Нидерландов: медаль Морица Оранского связывает собутыльника с движением, стремившимся превратить республику в монархию.
В начале XIX века в изображенном на картине мужчине видели гарлемского капитана Рипперда, однако, скорее всего, картина была создана как аллегория вкуса, возможно, отсылающая к политической ситуации Нидерландов: медаль Морица Оранского связывает собутыльника с движением, стремившимся превратить республику в монархию.